🌿 DS CARO — Caring Products for Better Living🌿 DS CARO — Pflegeprodukte für ein besseres Leben🌿 DS CARO — Produits de soin pour mieux vivre🌿 DS CARO — Productos de cuidado para vivir mejor🌿 DS CARO — 用心关护,品质生活🌿 DS CARO — منتجات الرعاية لحياة أفضل🌿 DS CARO — より良い生活のためのケア製品
Compression Sock Aid DS-MOB-010
NEWNEUNOUVEAUNUEVO新品جديد新発売
img1 img2 img3 img4 img5 img6 img7 img8

Key MaterialsMaterialienMatériauxMateriales主要材质المواد الرئيسية主な素材

Plastic Frame + EVA Foam HandlesKunststoffrahmen + EVA-SchaumgriffeCadre plastique + poignées en mousse EVAMarco plástico + asas de espuma EVA塑料框架 + EVA泡棉软把手إطار بلاستيكي + مقابض من رغوة EVAプラスチックフレーム + EVAフォームハンドル
Compression Sock AidKompressionsstrumpfhelferAide pour chaussettes de compressionAyuda para medias de compresión压缩袜穿戴辅助مساعد جوارب الضغط着圧ソックス着脱補助 DS-MOB-010

Compression Sock Aid with Foam Handles Kompressionsstrumpfhelfer mit Schaumstoffgriffen Enfile-chaussettes de compression à poignées en mousse Calzador de medias de compresión con asas acolchadas 压缩袜辅助穿戴工具(软泡棉把手) مُلبِّس جوارب الضغط بمقابض رغوية 着圧ソックス着脱補助具(フォームハンドル付き)

A purpose-built compression sock aid designed for anyone who struggles to reach their feet — elderly, pregnant women, disabled persons, or those recovering from surgery. The wide rigid frame holds compression socks and stockings fully open, while the slip-resistant foam pad keeps it stable on the floor. Soft EVA foam handles let you pull on even the tightest compression garments effortlessly from a seated position, with no bending or straining. Dimensions: 12.7 cm (5") top width, 10.2 cm (4") frame width, 24.1 cm (9.5") height. Ein speziell entwickelter Kompressionsstrumpfhelfer für alle, die ihre Füße nur schwer erreichen — ältere Menschen, Schwangere, Menschen mit Behinderungen oder nach Operationen. Der breite starre Rahmen hält Kompressionsstrümpfe vollständig offen, während das rutschfeste Schaumstoffpolster ihn auf dem Boden stabilisiert. Die weichen EVA-Schaumstoffgriffe ermöglichen es, auch eng anliegende Kompressionsstrümpfe mühelos im Sitzen anzuziehen. Maße: 12,7 cm (5") oben, 10,2 cm (4") Rahmenbreite, 24,1 cm (9,5") Höhe. Un enfile-chaussettes de compression conçu pour ceux qui ont du mal à atteindre leurs pieds — personnes âgées, femmes enceintes, personnes handicapées ou en convalescence. Le large cadre rigide maintient les chaussettes de compression entièrement ouvertes, tandis que le coussin antidérapant en mousse le stabilise sur le sol. Les poignées souples en mousse EVA permettent d'enfiler même les articles de compression les plus serrés depuis une position assise, sans se pencher. Dimensions : 12,7 cm (5") en haut, 10,2 cm (4") largeur du cadre, 24,1 cm (9,5") hauteur. Un calzador de medias de compresión diseñado para quienes tienen dificultades para alcanzar sus pies — personas mayores, embarazadas, discapacitados o personas en recuperación. El ancho marco rígido mantiene las medias completamente abiertas, mientras que la almohadilla antideslizante de espuma lo estabiliza en el suelo. Las asas blandas de espuma EVA permiten ponerse incluso las prendas de compresión más ajustadas sin esfuerzo desde una posición sentada. Dimensiones: 12,7 cm (5") parte superior, 10,2 cm (4") anchura del marco, 24,1 cm (9,5") altura. 专为难以弯腰触及脚部的人士设计的压缩袜穿戴辅助工具——适用于老年人、孕妇、残疾人士及术后恢复者。宽大的刚性框架将压缩袜/弹力袜完全撑开,底部防滑泡棉垫确保地面稳定。柔软EVA泡棉把手让您坐着轻松穿上最紧的弹力袜,无需弯腰用力。尺寸:顶部宽12.7厘米(5英寸),框架宽10.2厘米(4英寸),高度24.1厘米(9.5英寸)。 مُلبِّس جوارب ضغط مصمم خصيصًا لمن يجد صعوبة في الوصول إلى قدميه — كبار السن والحوامل والمعاقين والمتعافين من الجراحة. يحتفظ الإطار الصلب الواسع بجوارب الضغط مفتوحة تمامًا، بينما يثبت الوسادة المضادة للانزلاق على الأرض. تتيح مقابض رغوة EVA الناعمة ارتداء حتى أشد ملابس الضغط إحكامًا دون جهد من وضعية الجلوس. الأبعاد: 12.7 سم (5 بوصات) عرض الجزء العلوي، 10.2 سم (4 بوصات) عرض الإطار، 24.1 سم (9.5 بوصة) الارتفاع. 足に手が届きにくい方のために設計された着圧ソックス専用着脱補助具。高齢者・妊婦・障がいのある方・術後回復中の方に最適。幅広の剛性フレームが着圧ソックスを完全に開いた状態に保ち、滑り止めフォームパッドが床面での安定を確保。柔らかいEVAフォームハンドルで、座ったまま最もきつい着圧ウェアも楽に着用できます。寸法:上部幅12.7cm(5インチ)、フレーム幅10.2cm(4インチ)、高さ24.1cm(9.5インチ)。

Retail Reference Price零售参考价Unverbindlicher ReferenzpreisPrix de référencePrecio de referenciaسعر مرجعي للتجزئة小売参考価格
£22.99
B2B Min. OrderB2B最低起订量B2B MindestbestellungCommande min. B2BPedido mín. B2Bالحد الأدنى للطلب B2BB2B最低注文数
20 units件起Stückunitésunidadesوحدة個~
Lead Time生产周期LieferzeitDélaiTiempo de entregaوقت التسليمリードタイム
15–25 daysTagejoursdíasيوم

* B2B wholesale price available upon request. Contact us for volume discounts. * B2B批发价格需询价,欢迎联系我们获取大批量折扣。 * B2B-Großhandelspreis auf Anfrage. Kontaktieren Sie uns für Mengenrabatte. * Prix de gros B2B disponible sur demande. * Precio mayorista B2B disponible bajo solicitud. * سعر الجملة B2B متاح عند الطلب. * B2B卸売価格はお問い合わせください。

🧲
Slip-Resistant Foam BaseRutschfeste SchaumstoffbasisBase antidérapante en mousseBase antideslizante de espuma防滑泡棉底部قاعدة رغوية مانعة للانزلاق滑り止めフォームベース
Stays firmly in place on any floor surface while you dress — no chasing the tool aroundHält auf jedem Untergrund fest — kein Verrutschen beim AnziehenReste stable sur toute surface pendant l'habillage — sans glisserSe mantiene firme en cualquier superficie — sin deslizarse durante el calzado在任何地面都能稳稳固定,穿袜时不会移位يثبت بإحكام على أي سطح أثناء الارتداء — بدون انزلاقあらゆる床面でしっかり固定 — 着用中にずれない
Soft EVA Foam HandlesWeiche EVA-SchaumstoffgriffePoignées souples en mousse EVAAsas blandas de espuma EVA柔软EVA泡棉把手مقابض ناعمة من رغوة EVA柔らかいEVAフォームハンドル
Comfortable cushioned grip — easy on arthritic hands and weak grip strengthKomfortabler Polstergriff — schonend für Arthritishände und schwache GriffkraftPoignée coussinée confortable — douce pour les mains arthritiques et la faiblesse de préhensionAgarre acolchado cómodo — suave para manos artríticas y poca fuerza de agarre舒适的软垫手柄,对关节炎手部和握力不足者友好مقبض مبطن مريح — لطيف على الأيدي المصابة بالتهاب المفاصل وضعاف القبضة快適なクッション付きグリップ — 関節炎や握力の弱い方に優しい
🩺
For Compression Socks & StockingsFür KompressionsstrümpfePour chaussettes et bas de contentionPara medias y calcetines de compresión专为压缩袜/弹力袜设计لجوارب وجوارب الضغط着圧ソックス・ストッキング対応
Wide frame opening accommodates graduated compression socks (10–40 mmHg) used for DVT, varicose veins and circulation therapyBreite Rahmenöffnung für abgestufte Kompressionsstrümpfe (10–40 mmHg) bei TVT, Krampfadern und KreislauftherapieLarge ouverture pour chaussettes de contention graduées (10–40 mmHg) pour TVP, varices et thérapie circulatoireAmplia apertura para medias de compresión graduada (10–40 mmHg) para TVP, varices y terapia circulatoria宽大开口适配渐进压力袜(10-40 mmHg),用于静脉血栓、静脉曲张及循环治疗فتحة واسعة تستوعب جوارب الضغط المتدرج (10-40 ملم زئبق) لعلاج الخثار الوريدي والدوالي واضطرابات الدورة الدموية幅広フレームが段階的着圧ソックス(10〜40mmHg)に対応。DVT・下肢静脈瘤・血行改善療法に使用される製品も着用可能
🙅
No Bending RequiredKein Bücken notwendigSans se pencherSin necesidad de agacharse无需弯腰لا حاجة للانحناء前傾み不要
Ideal post-surgery aid — safe for hip replacement, knee surgery and back pain recovery. Simply slide foot in and pull handles upIdeale postoperative Hilfe — sicher nach Hüftprothese, Knie-OP und Rückenschmerzen. Einfach Fuß einschieben und Griffe hochziehenAide post-opératoire idéale — sans risque après prothèse de hanche, chirurgie du genou et douleurs dorsales. Glisser simplement le pied et tirer les poignéesAyuda postoperatoria ideal — segura tras prótesis de cadera, cirugía de rodilla y dolor de espalda. Simplemente deslizar el pie y tirar las asas术后理想辅助工具,髋关节置换、膝关节手术及腰背疼痛恢复者均可安全使用。只需滑入脚部并向上提拉把手مساعدة مثالية بعد الجراحة — آمنة بعد استبدال مفصل الورك وجراحة الركبة وآلام الظهر. ببساطة أدخل قدمك واسحب المقابض للأعلى術後の理想的補助具 — 人工股関節・膝手術・腰痛回復中も安全。足を滑り込ませてハンドルを引き上げるだけ
CE CertifiedCE认证CE-zertifiziertCertifié CECertificado CEمعتمد CECE認証
📐 12.7 × 10.2 × 24.1 cm
🎨 2 Colours: Blue / Pink2色:蓝色 / 粉色2 Farben: Blau / Pink2 couleurs : Bleu / Rose2 colores: Azul / Rosaلونان: أزرق / وردي2色: ブルー / ピンク
🏷️ OEM / Private Label支持OEM/贴牌OEM / EigenmarkeOEM / Marque privéeOEM / Marca propiaOEM / تسمية خاصةOEM対応

Product Specifications产品参数

SKUDS-MOB-010
Frame Material框架材质Rigid Plastic (ABS)Hartplastik (ABS)Plastique rigide (ABS)Plástico rígido (ABS)硬塑料(ABS)بلاستيك صلب (ABS)硬質プラスチック(ABS)
Handle Material把手材质Soft EVA FoamWeicher EVA-SchaumMousse EVA soupleEspuma EVA suave柔软EVA泡棉رغوة EVA ناعمةソフトEVAフォーム
Top Width顶部开口宽度12.7 cm / 5"
Frame Width框架宽度10.2 cm / 4"
Total Height总高度24.1 cm / 9.5"
Base Feature底部特征Slip-resistant foam padRutschfestes SchaumstoffpolsterCoussin antidérapantAlmohadilla antideslizante防滑泡棉垫وسادة رغوية مضادة للانزلاق滑り止めフォームパッド
Colours可选颜色Blue, Pink蓝色、粉色
Suitable Sock Types适用袜型Compression socks, everyday socks, ankle socks, diabetic socks压缩袜、日常袜、踝袜、糖尿病专用袜
Suitable Users适用人群Elderly, pregnant, disabled, post-surgery老年人、孕妇、残疾人、术后恢复者

Certifications & Compliance认证与合规

CE Marking
EU safety and compliance certified符合欧盟安全与合规认证
🌿
RoHS Compliant
No harmful substances in materials材料无有害物质
🏥
Daily Living Aid Standard日常生活辅助器具标准
Meets EU assisted daily living device requirements符合欧盟日常生活辅助设备相关要求

How to Use使用方法

🧦
Step 1 — Thread the SockSchritt 1 — Strumpf einfädelnÉtape 1 — Enfiler la chaussettePaso 1 — Pasar la media第一步 — 套入袜子الخطوة 1 — تمرير الجوربステップ1 — 靴下をセット

Hold the sock aid upright and roll the compression sock opening over the wide frame from toe to heel — gathering and stretching the sock evenly around the plastic frame. Ensure the sock's heel pocket is at the back of the frame.Den Helfer aufrecht halten und den Kompressionsstrumpf von Zehe zu Ferse über den Rahmen rollen — gleichmäßig verteilen. Sicherstellen, dass die Ferse hinten am Rahmen sitzt.Tenir l'outil droit et faire glisser l'ouverture de la chaussette de contention sur le cadre de l'orteil au talon, en la répartissant uniformément. S'assurer que la pochette talon est à l'arrière du cadre.Sostener el calzador vertical y enrollar la abertura de la media de compresión sobre el marco del dedo al talón, distribuyendo uniformemente. Asegurarse de que el talón quede en la parte trasera del marco.竖直握住穿戴工具,将压缩袜从脚趾到脚跟套入宽大框架,均匀拉伸展开。确保袜子的脚跟部分位于框架后侧。امسك الأداة عموديًا واسحب فتحة جورب الضغط فوق الإطار من الأصابع إلى الكعب — وزعها بالتساوي. تأكد من أن جيب الكعب في الجهة الخلفية للإطار.補助具を垂直に持ち、着圧ソックスの開口部をフレームにつま先からかかたへ均等に伸ばして被せます。かかとポケットがフレームの後ろ側になるようにしてください。

🪑
Step 2 — Place on FloorSchritt 2 — Auf den Boden stellenÉtape 2 — Poser sur le solPaso 2 — Colocar en el suelo第二步 — 放置地面الخطوة 2 — وضع على الأرضステップ2 — 床に設置

Sit in a sturdy chair. Set the loaded sock aid on the floor directly in front of you — the foam base grips the floor and keeps it steady. The wide opening should face up toward your foot. Hold both foam handles, one in each hand.Auf einen stabilen Stuhl setzen. Den beladenen Helfer direkt vor sich auf den Boden stellen — das Schaumstoffpolster hält ihn fest. Die breite Öffnung soll nach oben zum Fuß zeigen. Beide Griffe halten, je einen in jeder Hand.S'asseoir sur une chaise solide. Poser l'outil chargé sur le sol devant soi — la base en mousse maintient la stabilité. L'ouverture large doit faire face au pied. Tenir les deux poignées, une dans chaque main.Sentarse en una silla sólida. Colocar el calzador cargado en el suelo directamente enfrente — la base de espuma lo mantiene firme. La apertura ancha debe orientarse hacia el pie. Sostener ambas asas, una en cada mano.坐在稳固的椅子上,将套好袜子的工具放在脚前方的地板上。泡棉底部会抓住地面保持稳定。宽大开口朝向脚部。双手各握一个把手。اجلس على كرسي متين. ضع الأداة المحملة بالجورب على الأرض أمامك مباشرة — تمسك القاعدة الرغوية بالأرض وتحافظ على الثبات. يجب أن تواجه الفتحة الواسعة قدمك. أمسك كلا المقبضين، واحد في كل يد.安定した椅子に座ります。靴下をセットした補助具を真正面の床に置きます — フォームベースが床に密着して安定。幅広開口部が足の方を向くようにします。両フォームハンドルを各手に1つずつ持ちます。

🦶
Step 3 — Slide Foot InSchritt 3 — Fuß hineinschiebenÉtape 3 — Glisser le piedPaso 3 — Deslizar el pie第三步 — 滑入脚部الخطوة 3 — إدخال القدمステップ3 — 足を差し込む

Point your toes slightly downward and forward, then slide your foot into the open sock on the frame — toes first. Push until your heel fully settles at the back of the sock cradle. The rigid frame makes this easy even with thick compression socks.Zehen leicht nach unten und vorne zeigen, dann Fuß in die offene Socke auf dem Rahmen gleiten lassen — Zehen zuerst. Schieben, bis die Ferse vollständig in der Sockenhalterung sitzt. Der starre Rahmen erleichtert dies auch bei dicken Kompressionsstrümpfen.Pointer les orteils légèrement vers le bas et l'avant, puis glisser le pied dans la chaussette ouverte sur le cadre — orteils en premier. Pousser jusqu'à ce que le talon repose complètement dans le berceau. Le cadre rigide facilite cela même avec des chaussettes épaisses.Apuntar los dedos ligeramente hacia abajo y adelante, luego deslizar el pie en la media abierta sobre el marco — dedos primero. Empujar hasta que el talón quede completamente en el soporte. El marco rígido facilita esto incluso con medias gruesas.将脚趾略微朝下朝前,脚趾先入,滑入框架上撑开的袜子。推入直至脚跟完全落入袜托后部。即使是厚压缩袜,刚性框架也能轻松穿入。وجه أصابع قدمك قليلاً نحو الأسفل والأمام، ثم أدخل قدمك في الجورب المفتوح على الإطار — الأصابع أولاً. ادفع حتى يستقر كعبك تمامًا في مقعد الجورب الخلفي. يجعل الإطار الصلب هذا سهلاً حتى مع الجوارب السميكة.つま先を少し下・前方に向けて、フレームの開いた靴下につま先から足を差し込みます。かかたがソッククレードルの後ろに完全に収まるまで押し込んでください。刚性フレームのおかげで、厚い着圧ソックスでも簡単に入ります。

⬆️
Step 4 — Pull Up & RemoveSchritt 4 — Hochziehen & EntfernenÉtape 4 — Remonter & retirerPaso 4 — Subir y retirar第四步 — 向上提拉并取出الخطوة 4 — رفع وإزالةステップ4 — 引き上げて取り出す

Pull both foam handles gently upward and toward your body. The sock rolls off the frame and up onto your foot automatically. Continue pulling until the sock is fully positioned. Then lift the frame away from your foot — it slides out cleanly without disturbing the sock.Beide Schaumstoffgriffe sanft nach oben und zum Körper hin ziehen. Der Strumpf rollt automatisch vom Rahmen auf den Fuß. Weiter ziehen, bis der Strumpf richtig sitzt. Dann Rahmen vom Fuß heben — er gleitet sauber heraus ohne den Strumpf zu stören.Tirer doucement les deux poignées vers le haut et vers soi. La chaussette se déroule automatiquement du cadre sur le pied. Continuer jusqu'au bon positionnement. Ensuite, soulever le cadre du pied — il glisse proprement sans déranger la chaussette.Tirar suavemente ambas asas hacia arriba y hacia el cuerpo. La media se enrolla automáticamente desde el marco sobre el pie. Continuar hasta el posicionamiento correcto. Luego levantar el marco — se desliza limpiamente sin molestar la media.轻轻将两个泡棉把手向上、向身体方向提拉。袜子会自动从框架上滚落到脚上。持续提拉直至袜子完全到位。然后将框架从脚上提起——它会干净地滑出,不会影响袜子位置。اسحب كلا مقبضي الرغوة برفق للأعلى وتجاه جسمك. يتدحرج الجورب تلقائيًا من الإطار إلى قدمك. استمر في السحب حتى يستقر الجورب في مكانه الصحيح. ثم ارفع الإطار بعيدًا عن قدمك — سيخرج بنظافة دون إزعاج الجورب.両フォームハンドルをゆっくり上・手前に引きます。靴下はフレームから自動的に足に巻き上がります。完全に位置が決まるまで引き続けてください。そしてフレームを足から持ち上げます — 靴下を乱さずきれいに滑り出します。

Wholesale & B2B Procurement批发与企业采购

Min. Order (MOQ)最低起订量20 pcs
Sample Policy样品政策1–2 pcs available, freight collect可提供1-2件,运费到付
Lead Time生产周期15–25 business days15–25个工作日
OEM AvailableOEM定制Yes — Logo, packaging customisable支持 — Logo、包装均可定制
Payment Terms付款方式T/T, L/C, Paypal
Incoterms贸易条款FOB / CIF / DDP

Volume Price Guide批量价格参考

20–99 pcs Contact for price询价
100–499 pcs Popular热销
Contact for price询价
500+ pcs Best Value最优价格
Contact for price询价
Get Wholesale Quote Now立即获取批发报价
✈️

Air Freight空运

3–7 days to Europe3-7天到欧洲

Best for urgent orders under 200 kg适合200kg以下的紧急订单

🚢

Sea Freight海运

25–35 days to Europe25-35天到欧洲

Most economical for bulk orders (LCL/FCL)批量订单最经济,支持拼柜/整柜

🚀

Express Courier快递

5–10 days (DHL / FedEx / UPS)5-10天(DHL/FedEx/UPS)

Ideal for samples and small orders适合样品和小批量订单

More from Dressing & MobilityMehr aus Anziehen & MobilitätPlus dans Habillage & MobilitéMás de Vestimenta & Movilidad更多穿戴与出行产品المزيد من الارتداء والتنقل穿着・移動のその他製品

View All查看全部